Localization goes beyond mere language translation. It encompasses adapting your content to fit local cultures, customs, and consumer behaviors.
This means adjusting everything from language and visuals to pricing and unit measurements. For instance, a company selling sneakers in the UK shouldn't just translate the term “sneakers” to “trainers”; they also should consider cultural references, local slang, & preferences in design and functionality. As highlighted in an article from
Localize, understanding your target market’s values is critical for success.